Ваш кошик зараз порожній!
Немає в наявності
Автор | |
---|---|
Рік видання | |
Мова оригіналу | англійська |
Перекладачі | |
Мова видання | |
Кількість сторінок | 456 |
Формат | 145х215 мм. |
Оправа | тверда ламінована |
ISBN | 966-7007-75-0 |
Понад пів сторічя футуризм вважався “сумним епізодом” у творчості кількох поетів “лихої пам’яті”. Позаяк такий діягноз поставив футуристам сам Максим Рильський, не багато знаходилося охочих і спроможних знову продискутувати ці питання. Літературна праця Олега Ільницького, професора Альберського університету (Канада), – це перша неупереджена спроба не тільки описати конфлікт між українським авангардом та його публікою, а й подати всебічний розвиток футуризму з історичного, теоретичного та літературного погляду від самих витоків (1914) до його зникнення (1931), чи то пак знищення. Книга з’ясовує позицію українського футуризму в европейському контексті й саме з такої перспективи оцінює його набутки.
Для літературознавців, літераторів, усіх, хто цікавиться українською літературою.
Український футуризм. Передмова до українського видання
Передмова до англійського видання
Частина І. Історія руху
Розділ 1. Анатомія літературного скандалу: Михайль Семенко і джерела українського футуризму
Скандал
Футуризм та контекст українського модернізму
Модернізм versus футуризм
Розділ 2. Голодні роки (1914-1921)
Розділ 3. Аспанфут: Асоціяція панфутуристів
Розділ 4. АсКК: футуристи в масах
Розділ 5. Нова ґенерація
Бумеранг
Кадри
Платформа і програма
Перша метаморфоза: ВУАРКК
Полеміка з росіянами
Полеміки з “правими”
ОППУ: остання метаморфоза та кінець руху
Частина ІІ. Теорія руху
Розділ 6. Панфутуризм: дороговказ для аванґарду
Мистецтво як процес
Про ліквідацію мистецтва
Теорія культів
Ідеологія і фактура
У пошуках визначення “комуністичної” культури
Поза “Великим Мистецтвом”
Екструкція: компроміс переходової доби
Функціоналізм
Розділ 7. Естетика і поетика
Частина ІІІ. Літературна спадщина: Огляд творчости найзначніших представників
Розділ 8. Поезія
Михайль Семенко (1892-1937)
Ґео Шкурупій (1903-1937)
Олекса Слісаренко (1891-1937)
Юліян Шпол (1895-1937)
Розділ 9. Проза
Вступ
Ґео Шкурупій
Олекса Слісаренко
Дмитро Бузько (1891-1937)
Леонід Скрипник (1893-1929)
Розділ 10. Візуальні експерименти в поезії та прозі
Висновки
Джерела
Алфавітний покажчик
Перелік скорочень
Список ілюстрацій
Ця книга – гарний привід замислитися над тим, чи добре ми знаємо літературну постать і творчість Тадеуша Ружевича і чи правильно відчитуємо сенси, закладені у його поетичних образах. Автор подає новаторське і місцями контроверсійне бачення біографії польського письменника на широкому тлі повоєнної доби та проводить несподівані зв’язки між буттєвим і творчим вибором, між літературними попередниками й наступниками, між живописом і віршем, вибудовуючи власну інтерпретаційну стратегію з залученням новітнього арсеналу літературно-критичної думки. Хід дослідження тримає читача в напрузі, даючи відчути всю гостроту непростих взаємин Бога і світу, в якому в «марний час» живе, мислить і творить поет.
Для дослідників літератури та широкого кола читачів.
Проблему авторської свідомості досліджено на прикладі творчості Віктора Петрова-Домонтовича – однієї з найзагадковіших постатей в історії української літератури ХХ ст. Висвітлено дискусійні питання сучасного літературознавства: який зв’язок між письменником як реальною особою і автором як текстуальною стратегією; чи може читач розшифрувати авторські думки; які “сліди” присутності автора в тексті? Простежено, як співіснування різних “я” в інтелектуальній прозі письменника, манера викладу й побудова його романів та оповідань, жанрово-стильова специфіка, а також образна система художніх творів митця формують особливий світ Домонтовичевого Авторотексту.
Зібрані у цьому збірнику статті та дослідження розглядають сучасні напрями в українській та світовій драмі, підсумовуючи у вибраних п’єсах деякі значні історичні події та аналізуючи драми у порівняльному аспекті із західньоевропейською драмою. В основу вибору авторів та творів покладено їхню якість і приналежність до української літератури (себто, драматичні твори, написані українською мовою в різних країнах світу). Дослідницьку увагу звернено на драматичний твір як літературний текст, зокрема його інтертекстуальність та зв’язок з іншими жанрами в контексті світової літератури. Автор також прочитує деякі п’єси через гру – аналізуючи різні театральні постанови протягом 1988–2007 років.
Відгуки
Відгуків немає, поки що.