Ваш кошик зараз порожній!
100.00₴
| Оправа | м’яка ламінована |
|---|---|
| Формат | 130х200 мм |
| ISBN | 978-617-7962-26-6 |
| Кількість сторінок | 48 |
| Мова оригіналу | польська |
| Мова видання | |
| Перекладачі | |
| Рік видання |
Шістнадцять польських колядок (з нотами) в перекладі Наталії Бельченко.
Музична редакторка Наталія Робен.
Ілюстрації Анатолія Казмірука
Поетична драма класика польської літератури Юліуша Словацького (1809–1849) «Кордіан» присвячена важливій події польської історії – антиросійському повстанню 1830–1831 рр., яке не мало успіху. Автор намагається осмислити причини поразки, показати суспільні настрої напередодні повстання і його підготовку, дати оцінку чільним діячам тодішнього національно-визвольного руху, нерішучість яких, на його думку, і зумовила невдачу. В образі романтичного головного героя Кордіана він зображує непримиренного борця, готового пожертвувати власним життям за свободу Польщі.
В українському перекладі видається вперше.
Роман сучасної хорватської письменниці Нади Ґашич “Тиха вулиця, алея” – це детективна розповідь про низку таємничих убивств, які скоєно упродовж двох спекотних серпневих тижнів 2003 року на одній із тихих загребських вулиць з алеєю. У романі вдало поєднано щоденникові записи, розшифровування снів, поліційні протоколи, есемески, малюнки тощо, за допомогою яких читач має змогу постійно стежити за життям героїв, їхніми вчинками, думками й підсвідомістю, та паралельно вести своє розслідування злочинів. Соціальні проблеми і хвороби сучасного, не лише хорватського, суспільства авторка описала з гумором, іронічним відстороненням, які тільки посилюють ефект реальності подій у романі.
Роман сучасної німецької письменниці, відзначений 2005 року Премією Ляйпцизького книжкового ярмарку, – це метафоричний твір-лабіринт про мовчазного десятимовного чоловіка,прагнення любові і почуття сорому, пост-вавилонський хаос сучасної Європи мігрантів, трагічне невміння людей порозумітися і їхні пошуки ідентичності.