День у день

Немає в наявності

Додаткова інформація

Автор

Рік видання

Мова оригіналу

німецька

Перекладачі

Мова видання

Кількість сторінок

456

Формат

130х200 мм.

Оправа

м’яка ламінована

ISBN

978-966-7007-74-4

Опис

Роман сучасної німецької письменниці, відзначений 2005 року Премією Ляйпцизького книжкового ярмарку, – це метафоричний твір-лабіринт про мовчазного десятимовного чоловіка,прагнення любові і почуття сорому, пост-вавилонський хаос сучасної Європи мігрантів, трагічне невміння людей порозумітися і їхні пошуки ідентичності.

Зміст

0. Т Е П Е Р      Вихідні
птахи
хори
невідома величина
божі промисли
протокол
мерседес
радіо

I. Б О Г О Ш У К А Ц Т В О   Мандри
побиті вікна
гарячий час
жінка на ймення бора
чудо

II. Г І С Т Ь   Істерія, голосіння
благодійна кухня I. константин
благодійна кухня II. тибор
заходь
бути й мати
салон інтермецо
транзит
ека
питання

III. А Н А Р Х І Я   К І Н Ґ А Н І Я   Фольклор
у лісі
хрещена
після морозу
в анклаві
звідки й куди
орбіти
кліщ

IV. М ’ Я С О   Афери
карло
ігри
вечір довгого дня. абель
вечір довгого дня. данко
ніч
день
чоловіки у відповідному віці

V. Ф І Л Ь М   Д О Р О Г И   Фрагмент
по-американськи
бути подорожнім
соколи
ельза інтермецо
це схоже на втечу

VI. Н Е М О Ж Л И В Е   Шлюб
вулична сцена. мерседес
абель
омар
в міжчасі кризи
весна
се jour
а яке питання?
життя в горах і на морі
запуск повітряного змія
складанка
під наглядом
дрібниці
на гарячому

VII. З В ’ Я З У В А Н Н Я   І   Р О З В’ Я З У В А Н Н Я   Перехід
ти думаєш, що ти що
що це
ще питання
небо над нашим глухим провулком

С Е Р Е Д И Н А   Делірій

0. В И Х І Д   Перевтілення
прокинувшись
останній поворот
вихід

Фрагмент книжки

Завантажити

Відгуки

Відгуків немає, поки що.

Будьте першим, хто залишив відгук “День у день”“

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Поділитися в соц. мережах: