Ваш кошик зараз порожній!
220.00₴ 180.00₴
Автор | |
---|---|
Оправа | тверда, ламінована, матова |
Формат | 145х215 мм. |
ISBN | 978-617-7962-36-5 |
Кількість сторінок | 148 |
Мова оригіналу | польська |
Мова видання | |
Перекладачі | |
Рік видання |
Поетична драма класика польської літератури Юліуша Словацького (1809–1849) «Кордіан» присвячена важливій події польської історії – антиросійському повстанню 1830–1831 рр., яке не мало успіху. Автор намагається осмислити причини поразки, показати суспільні настрої напередодні повстання і його підготовку, дати оцінку чільним діячам тодішнього національно-визвольного руху, нерішучість яких, на його думку, і зумовила невдачу. В образі романтичного головного героя Кордіана він зображує непримиренного борця, готового пожертвувати власним життям за свободу Польщі.
В українському перекладі видається вперше.
«Історія Америки» у її розширеному одинадцятому виданні починається з перших відомостей про Північноамериканський континент і охоплює період розвитку Сполучених Штатів Америки аж до президентства Дональда Трампа. Жвавий, захопливий стиль оповіді, добре організований і щедро ілюстрований матеріал (зокрема понад 100 карт), вичерпний науковий апарат, рідкісні додатки – неадаптовані тексти Декларації про незалежність, Статей Конфедерації, Конституції з Поправками, таблиці імміграційної статистики, президентських виборів тощо – роблять цю книгу неоціненним джерелом знань про одну з найбільших країн світу.
Для широкого кола читачів.
Роман сучасної хорватської письменниці Нади Ґашич “Тиха вулиця, алея” – це детективна розповідь про низку таємничих убивств, які скоєно упродовж двох спекотних серпневих тижнів 2003 року на одній із тихих загребських вулиць з алеєю. У романі вдало поєднано щоденникові записи, розшифровування снів, поліційні протоколи, есемески, малюнки тощо, за допомогою яких читач має змогу постійно стежити за життям героїв, їхніми вчинками, думками й підсвідомістю, та паралельно вести своє розслідування злочинів. Соціальні проблеми і хвороби сучасного, не лише хорватського, суспільства авторка описала з гумором, іронічним відстороненням, які тільки посилюють ефект реальності подій у романі.
Катя Ланґе-Мюллер вирушає в мандри життям, спостерігає, бере до рук і осмислює – а тоді описує свої відчуття. Розповіді авторки подібні до одного з її улюблених об’єктів – грибів: їхні капелюшки виступають на поверхню, показують себе, їх можна збирати, однак у глибині ховається розгалужене сплетіння грибниць. Ідеться про відоме й незвідане, про тварин у зоопарку й серед незайманої природи, про міста й ліси, про американські бейсбольні стадіони, південноамериканські пляжі й берлінські райони, але насамперед – про істот, що ці місця населяють.